Сердце Пушкина
Оно, то становилось таким огромным,
что вмещало в себя все Галактики со звездами и планетами,
то сжималось в малюсенькую,
едва заметную точку...,
Оно, то вбирало в себя весь мир,
настоящее и будущее, миг и Вечность,
то, сжимаясь выталкивала из себя всю накопленную боль
ошибок и разочарований, страстей иллюзий и несбывшихся надежд...
Оно уже было готово замереть
и перестать биться,
но тут... пять миллиардов меня
открыли свои души
и оно стало жить
в новой Эпохе Вечности.
1980 г
The Heart of Puskin
Translated by Nick Orlov(Nikita Orlov)
The Heart of Pushkin was pulsating high in the skies..
at times, it became so huge,
That it could fit in all galaxies with stars and planets,
And at times, it squeezed in a tiny, barely noticeable dot..
It either took the whole world in it ,
The past and the future,
The moment and eternity ,
Either being squeezed, pushed whole gained pain,
mistakes and disappointments, passions or illusions,
broken hopes out of it into the universe!
and stop beating,
But suddenly... five millions of Me
opened their souls
And it began it's life
in a new Era of Eternity.
Nikita Orlov
25.08.2015 19:57
Свидетельство о публикации №111030504223