В Купидоне

 
               
                Е.Б.

Город готовится к ужину – стелит скатерти.
Ровно к семи подаёт разогретый чай.
В баре на Пушкинской улице двери заперты.
- Вход для своих. -  Это – здешние. Отмечай.
В маленьком зале воюет мещанство с готикой.
Трубы  на стенах вдыхают табак и пыль.
Нам бы вина украинского! Здесь – экзотика.
Нам бы хватило по двести! Несут – бутыль.

Нам бы поднять за любовь, да слова - что в горле ком.
Доверху, слишком, с лихвой, чересчур, сполна…
Повар небесный мешает мечты половником.
Выловит чью-то. У нас на двоих – одна.
Вот бы не ложью, а правдой наполнить коробы
Тех, что в два – врут, ну а третий несут пустым.
Скользкие звёзды ловить из небесной проруби.
Скользкие руки бы чувствовать тем, «шестым».

Скользкие взгляды – как смалец – по  ярким фенечкам -
(Изнеможённый, затасканный па-де-грас*!)
Тихо твердили, что - жить надо – по-ма-ленечку.
Ну а на нашем спидометре – двести в час.
Так и летим мы, стрелой Каллиопы ранены.
С кровью кипящей. Врезающиеся в sky…
Официант улыбается возле рая нам:
 - Вход для своих.  - Это – здешние. Пропускай.

*падеграс(от франц. pas de grace из франц. pas «шаг» + франц. grace «изящество») – русский бальный танец.
               


Рецензии
Случайно зашла, не пожалела. Понравилось, особенно: "Повар небесный мешает мечты половником"; "звёзды ловить из небесной проруби"; "чувствовать тем, «шестым»". А, возможно, поэты им-то и чувствуют?

Наталья Костянова   28.03.2021 11:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.