От сердца

  по мотивам болгарской поэтессы
       Цветелины Гергиновой

   Божьей милости откройся,
   Слово божие гласит:
   Ты иди вперёд, не бойся,
   Бог любовью исцелит...
   Чистою росой умойся
   На заре  с цветов лесных,
   Улыбнись восходу солнца
   Обновлению весны.

      ЦВЕТЕЛИНА ГЕРГИНОВА
   
   http://stihi.ru/2010/12/15/643


ОТ СЪРЦЕ

Думи идващи от две търсещи души,

събират се в послание, а то гласи:

Не се страхувай а напред върви,

сърцето ти от болка Бог ще изцери.


На изгрев нежно цвете потърси,

от свежия му аромат вдъхни.

С капчици роса се поръси,

в Божията любов се обнови!


Рецензии
Света, как всегда, чудесный перевод!
С теплом, ВИ.

Виолетта Токар   25.02.2011 17:20     Заявить о нарушении
Виолетта, спасибо, что заглянула...Я ещё только учусь переводить,
не знаю, что получается? С теплом и любовью.С.И.

Светлана Пригоцкая   25.02.2011 17:30   Заявить о нарушении