Художник и ветер. Атанас Далчев

                                 Ивану Симеонову

Художник хотел нарисовать ветер
и рисовал листья, безумно летящие
с пожелтевшего дерева, как искры от костра.
Он хотел нарисовать ветер
и рисовал, как колышется и вспыхивает
трава в парке.
Он хотел нарисовать ветер
и рисовал облака, разбегающиеся по небу.
Художник хотел нарисовать ветер
и каждый раз видел, что рисует что-то другое.


Художникът и вятърът

                                 На Иван Симеонов

Художникът искаше да нарисува вятъра,
и рисуваше листа, които излизат лудо от
пожълтялото дърво като искри от разпалван огън.
Той искаше да нарисува вятъра,
и рисуваше как се струи и проблясва тревата
в ливадата.
Той искаше да нарисува вятъра,
и рисуваше облаци, пръснати в паническо
бягство по небето.
Художникът искаше да нарисува вятъра,
и виждаше винаги, че рисува друго.

1977


Рецензии
Прекрасен превод: гласа на Атанас Далчев в него е жив..

Прости, Юра, что долго не приходила, что опоздала, сегодня вспомнила о тебе, нашла страницу, увидела, что публикаций новых нет, а потом в рецах прочла..
Сбогом, почивай в мир, скъпи..

Людмила Станева Переводы   21.06.2015 21:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.