Аксинья и Григорий по мотивам романа Тихий Дон

Дон-река большая много повидал,
О судьбе семьи казачьей нам он рассказал...

Мать-Россия велика
И границам нет конца.
Все их надо защищать,
От врагов оборонять.

И на южной, на границе
Разместилися станицы
И казачьи хуторки
По теченью Дон-реки.

На крутом брегу реки
Поселились казаки.
Пантелеева семья
Здесь приют себе нашла.

В доме счастливо все жили
Дочку, сыновей растили.
Гришка-средний, сорванец,
С буйным нравом, как отец.

С детства сажен на коня.
Конь стал для него родня.
Мальчик смелый, озорной,
Норов был его крутой.

Как подрос драчливым стал,
На кулачках побывал.
Стенка на стенку сходились,
Кто сильней до крови бились.

В драке той, сосед-Степан
Мог ударить, как таран.
Пожалел его, юнца,
Он не знал судьбы конца.

А мальчишка подрастал
Сил набрался, красив стал.
Волос чёрный, вороной
Бровь крутая, взгляд живой.

На коне,-джигит лихой,
Смел казак наш молодой.
Шашкой рубит он с двух рук
В этом нет ровни вокруг.

И к хозяйству он приучен,
И с работой неразлучен.
Пашет, сеет, убирает
Труд тяжёлый уважает.

Вот годочки подошли
Жар любовный в нём зажгли.
И была любовь впервой
К замужней бабе молодой...

Казачка молодая на Дону жила,
На Дону жила, замужем была.
А сама красива телом и лицом,
Девка молодая!Ой, да с огнецом!

Муж-казак красивый, он её любил,
За любовь горячу подарки ей дарил.
Но как выпьет лишку ревность изведёт
И жену младую смертным боем бьёт.

Молодость безумна, молодость слепа-
Казака младого встретила она.
Прикипела сердцем, телом и душой,
Ничего не страшно ей, с ним хоть в ад земной.

Он казак бедовый и красив собой,
Смелый и отчаянный парень молодой.
На коне он скачет, как джигит лихой
И в станице с девками гуляет день-деньской.

Но краса казачки завлекла его,
Днём и ночью лишь о ней думки у него:-
Как её ласкает, что ей говорит,
Страстью он пылает, по ночам не спит.


Муж-казак служивый, как время подошло,
На казачьи сборы привлекли его.
Уходя на сборы он ей наказал,
Чтобы скромною была и честь мужа берегла!

И вот пора настала и муж уехал в сечь.
Как всё в них трепетало во время тайных встречь!
Уж как они хранили те встречи, пыл ночей,
Но разве утаишь тут страсть и блеск очей!

И тайну их свиданий в станице не укрыть
И меж собой станичники начали их судить.
Вот и Гришкина отца обсмеяли у купца,
За любовну связь с Аксиньей его сына, молодца.

Пантелей же скор на руку, чёртом в курень он вошёл
И глядя Аксинье в очи с криком речь свою завёл:
-Ах ты курва,б...дь, шалава, не остыл Степанов след,
А ты шашлы с моим сыном завела ему вослед.

Я Степану пропишу пусть найдёт таку узу,
Чтоб держала тебя крепко, как блудливую козу.
Но Аксинья не коза, она сузила глаза
И попёрла Пантелея грудью со двора тесня.

-Ты что свёкор?! Что кричишь и ногами здесь сучишь?
Геть отсель и не сучи, толстозадую учи.
Я Григория люблю! За него всё потерплю!
Пусть Степан меня убьёт, но любовь не отберёт!

Пантелей вдруг оробел задом отворил он дверь,
Что-то в бороду бурча к дому двинул сгоряча.
А вот и муж вернулся. Уж знает он о том,-
Жена его изменница гуляет с молодцом.

-Ах, вот как ты блудница честь мужа берегла!
Ведь ты же обещала быть верной мне всегда!
-Я виновата, милый. Ну бей меня, убей
За то, что не сумела навеки быть твоей!

Он бьёт её.-Ах, больно?! А мне ещё больней!
Не можешь ты измерить всю боль души моей!
С тех пор в семье нет мира, страданья их сильны
И между ними ссоры, и души их больны.

Казачка ж не забыла младого казака,
Всё помнила, что было, как счастлива была!
И вот на тайной встрече, чтобы решить как жить,
Она ему советует как надо поступить.

-Милой, давай уедем в дальние края,
Где нас никто не знает, там будет нам семья!
-Ну,глупая ж ты баба, мне ж в армию идти,
Своей земли не брошу, мне лучше не найти!

- И батя осуждает беспутну связь с тобой.
Он женить меня надумал на казачке молодой!
Ведь любовь ты закрутила и меня ты завлекла,
Страсть любви в меня вселила, в ней повинна ты одна!

Совсем казачка сникла, в сердце застыла кровь.
Горькие слёзы катились, так уходила любовь.
Но как же мне жить дальше, хоть в петлю головой,
Почто любовь такая ты делаешь со мной!?

Слёзы обильно катились, солнце слепило глаза,
Молча она удалилась, горько рыдала душа.
Но как смириться с тем ей, что он к другой пойдёт,
Что та в моём несчастье любовь свою найдёт.

И горьки эти муки терзали душу вновь,
Прибегнуть вдруг решила-приколдовать любовь.
К ворожихе старой тайком она пришла
И просит на разлучницу, чтоб порчу навела.

Та, за подарок мнимый, грех на душу взяла
И отвернувшись в угол шептанье начала.
Шептала непонятно и имена невнятно
То Наталии казачки, то младого казака.

Говорит она Аксиньи:- Тёмной ночью приходи
Мы с тобою сходим к Дону страх оставив позади.
Ночью Дон их встретил хмуро, гнал высокую волну.
Страх объял её внезапно, как предчувствуя вину.

Бабка что-то бормотала в воде руки намочив,
Зельем воду посыпала грудь казачки окропив.
И Аксинья чёрно дело исповедала в мольбу:
-Положусь-ка я на Бога, он решит мою судьбу!..


Годы шли. Страна катились в череду больших грехов.
Все обиды обострились за неправедность верхов.
Кто за белых, кто за красных-не узнаешь кто каков.
Щедро головы катились с плеч станичных казаков.

И Григорий потерялся: то за этих, то за тех
И решил он удалиться в дальню сторону от всех.
Он с Аксиньей намечает путь в далёкие места,
Чтобы там забыть что было, начать жизнь свою с листа.

Помолившись Богу сели на коней,
Взяв по узелочку из своих вещей.
К новой жизни скачут на Бога уповав,-
Может жизнь их повернёт, счастие им дав!

Скачут они, скачут, долог будет путь.
Вот уж скоро ночка, можно б отдохнуть,
Чтоб на утро снова
Продолжать свой путь.

Но тут грянул выстрел. Дальний, роковой.
Вскрикнула Аксинья, поникла головой.
-Что ты, что ты, что ты, милая моя!
Обожди, не надо, я с тобой, вот я!

Подхватил на руки, спешился с коня.
Нет дыханья, побледнела, видно смерть пришла.
Положил её на землю, грудь ей обнажил
И нательную рубашку к ране приложил.

И она открыла с мукою глаза
И тихонько прошептала:-Ухожу я милый, ты прости меня!
За мой грех перед Натальей и перед тобой,
Это я наворожила, чтобы ты был мой!

-Милая не надо, грех это не твой,
Так уж жизнь наша сложилась, видно рок наш злой!
Но Аксинья не слыхала этих слов любви
Умирая прошептала:-Вот и всё! Прости!

Долго он сидел над нею, всё прощался, вспоминал.
Почему же так случилось, за что Бог нас наказал?
Слёзы медленно катились, вечер тихо угасал.
Холмик, крест под дубом старым, горек был любви финал!



Наталья
http://www.stihi.ru/2016/02/26/10325




      ...продолжение...Судьба казака Прокофия Мелехова
http://www.stihi.ru/2014/12/13/7368







      ...продолжение...

Судьба казака Пантелеймона
http://www.stihi.ru/2014/03/06/6946


     ...продолжение...
Евгений Листницкий по мотивам романа Тихий Дон
http://www.stihi.ru/2013/08/24/1445

      ...продолжение...
Илья Бунчук и Анна Погудко по мотивам романа Тихий Дон
http://www.stihi.ru/2014/02/16/3699

      ...продолжение...
Генерал Лавр Корнилов
http://www.stihi.ru/2014/09/10/8107

    

      ...продолжение...
Штокман по мотивам романа Тихий Дон
http://www.stihi.ru/2015/05/31/7155


      ...продолжение ...
Михаил Кошевой по мотивам романа Тихий Дон
http://www.stihi.ru/2016/06/09/10504

Елизавета Мохова по мотивам романа


Рецензии
Меня тоже не отпускает. Например, есть набросок стихотворного переложения - описание столкновения Пантелея Прокофьевича с Аксиньей:
"Искоса глянув, Аксинья парировала: "Ты мне свёкор,
Что ли? Как ты смеешь меня учить?! Удалися
На свой баз, жену учи! Я тебя, хромой дьявол,
Даже в упор не вижу! Иди прочь отсель, не спужаешь!"
Не ожидал Пантелей Прокофьич подобной атаки"
(написано мной 29-го июня 2023-го года).

Кирилл Грибанов   20.12.2023 18:37     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание!
У каждого прочитавшего "Тихий дон" есть свой сценарий,свои впечатления от прочитанного.Каждый находит что-то своё, в этом замечательном романе, и хочет отразить это в стихах или в другой форме и поделиться с этим со своими читателями.
Вы можете свой набросок превратить в стих или что-то другое,как вам понравится.
С уважением,

Владимир Фоменко 2   24.12.2023 09:50   Заявить о нарушении
Так это и есть стихи - античный гекзаметр, потому что я сейчас перевожу "Одиссею" Гомера. Кстати, у Гомера в "Одиссее" и "Илиаде" начало стиха выглядит так: "τὸν δ᾽ ἄρ᾽ ὑπόδρα ἰδὼν", т.е. "искоса взглянув на него". Вересаев переводит довольно точно: "грозно взглянув на него", точно так же в "Илиаде" перевёл и Гнедич. Жуковский в "Одиссее" переводит: "мрачно взглянув исподлобья", Минский в "Илиаде" опускает обстоятельство образа действия "мрачно", но переводит так же, а Павел Шуйский переводит: "взгляд исподлобья метнув". Сравним в ещё более раннем переводе Эрмила Кострова: "возведши взор свирепый".

Кирилл Грибанов   24.12.2023 14:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.