Тед Хьюз. Песнь против белого сыча. ДСВ

Белый сыч раздобыл надёжное оружие –
Завещания своих жертв.

Раздобыл глаза, что смотрят дальше жизни
Из старых фосфоресцирующих трупов,

Стащил, как мог, их кости
Из-под обжигающей пурги.

Смерть одолжила ему живот.
Он носит лицо, найденное в море.

Сплетая жилы последних дыханий,
Он связал это всё вместе.

Призрачной иглой скрипа
Он сшил снежное платье,

Из узловатого зоркого льда
Выдавив кровь и жир.

О гляди Сыч гляди
Сквозь стену ледника
На смертное поле
Рыдающего снега и берёзового листа
Где я ем твою душу ложкой из чаши
И песнь моя воспаряет.


---- ( с английского ) ----


Ted Hughes. Song against the White Owl


The white owl got its proof weapons –
Bequests of its victims.

And it got those eyes that look beyond life
From fluorescence of old corpses,

It snatched its bones as it could
From the burnings of blizzard.

Death loaned it a belly.
It wears a face it found on the sea.

Twisting sinews of last breaths
It bent these oddments together.

With a ghostly needle of screech
It sewed a coat of the snow –

From the knobbed and staring ice
Wringing blood and fat.

O stare Owl stare
Through your glacier wall
At a fatal terrain
Of weeping snow and the leaf of the birch
Where I spoon your soul from a bowl
And my song steams.


Рецензии