О любви на разных языках... Триолет

Дикий старый лес, дождём  омытый
С сыростью болотной на тропе.
Кров  цветку дал -  сумраком покрытый,
Дикий старый лес дождем  омытый.
Бредил от любви к улитке витой,
Ей  дарил бутоны  в полусне,
Старый дикий лес дождем омытый
С сыростью болотной на тропе.




Иллюстрация:  «Цикламены».  Жан Франсуа Милле – один
из лучших рисовальщиков XIX века.

«Я всякий раз возвращаюсь из   леса  домой   в  смятении,  -
писал Милле. – Какое страшное   спокойствие   и   величие!
Порой меня в самом деле охватывает страх. Не   знаю     уж,
о чём перешёптываются эти ракальи – деревья,  но какой   -
- то у них идёт разговор, и мы говорим на разных языках…»
Это одухотворение природы стало основной темой для этого
полотна.


Рецензии
Вот так всегда, то бредят от любви...то потом кому попало кров дают...
:))))
Новенькое гыде?

Наталья Переверзева   22.05.2011 18:36     Заявить о нарушении
спасибо за рецензию.

Фирдяус -Лилия   19.01.2015 18:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.