Песни Матушки Гусыни-Once I saw a little bird

(Свободный перевод).

Как-то пташка залетела
Чик-чирик! Чик-чирик!
Может, что сказать хотела?
Чик-чирик! Чик-чирик!
Я направился к окошку:
«Эй, постой! Подожди!
Дам тебе   я хлебных крошек!
Где сидишь, там сиди!»
Хитро глаз скосила птичка
 И махнула хвостом:
«Это просто неприлично –
Ты же мне незнаком!»
«Чик-чирик!» - она пропела,
«Там и стой, где стоишь!»
И , чирикнув, взлетела.
Это был черный стриж.
«Чик-чирик!»- я услышал,
«У тебя дома кошка,
Птица ведь, а не мышь я!
Сам доклюй свои  крошки!»
-----------------------------------
Once I saw a little bird
Come hop, hop, hop,
And I cried, Little bird,
Will you stop, stop, stop?
I was going to the window
To say, How do you do?
But he shook his little tail
And away he flew.
-------------------------------------

адрес фото: http://ru.wikipedia.org/wiki/Apus_apus


Рецензии