Кассий и Клеопатра

Любовь как купля и продажа.
"Ты злой, мой Кассий, слишком злой.."
А ночь была до боли нашей
И страсть - азартнейшей игрой.
Но руки не сплелись в объятья
И между нами встала тьма.
"Ты что-то слишком, Клеопатра,
Для глупой женщины умна"


Рецензии
очень нравится. Клеопатра - тоже моя любимица.
"и первый - Кассий - воин смелый..." - помнишь у Пушкина? есть аудиозапись прочтения Алисы Коонен ("Египетские ночи" - был спектакль в Камерном) скоро, кстати, 100-летие Камерного, попробую выложить в контакте

Лариса Яковенко   24.11.2014 12:27     Заявить о нарушении
Я вот не помню как звали сего персонажа в первой редакции ("Клеопатра"), а в "Египетских ночах" воин смелый был уже Аквила. А наш Кассий получил от Клеопатры не любовь, а денежки. И военную помощь, если Плутарху верить. Ну, зная эту царицу, можно сказать "и то хлеб". А запись обязательно выложи, прискачу послушать.
Благодарю за сочувствие к моим любимым)

Ирина Гет Мудриченко   24.11.2014 14:48   Заявить о нарушении
кто его знает, кто там был у нее первым. у Пушкина действительно все же был не Кассий, а Флавий (надо смотреть, сейчас нет под рукой: и первый Флавий - воин смелый, в дружинах римских поседелый, стерпеть не мог он от жены высокомерного презренья, он принял вызов наслажденья, как принимал во дни войны он вызов ярого сраженья. за ним - Критон... и т.д. последний имени векам не передал)
это по памяти. извиняюсь, если вру.

Лариса Яковенко   24.11.2014 17:51   Заявить о нарушении
кстати, в отличии от Цезаря, Клеопатре от меня все же досталось:
http://www.stihi.ru/2013/06/05/6285

Лариса Яковенко   24.11.2014 18:00   Заявить о нарушении
"стерпежом" точно наврала - снести не мог он от жены - так (это к Флавию) я эту вещь и запомнила как раз по Коонен, хотя она там тоже соврала с текстом: внемлите мне, могу равенство меж вами я восстановить. у Пушкина, кажется, "меж нами". ну да бог с ними.

Лариса Яковенко   24.11.2014 20:45   Заявить о нарушении