Забвение

Страшусь взглянуть в ту сторону, где ты.
Боюсь узнать всё что несправедливо.
Преодолев препятствий злые дни
Взираю в окна башни я уныло.
Быть узницей нелёгкая судьба,
Мне на груди сжигает кожу тайна.
Сегодня от тебя я далека,
Всё в жизни происходит не случайно.
Обманутой быть просто не могу,
Доверчивость дана ещё с рожденья.
Но ароматом страсти увлеку
В страну, где будет властвовать забвенье.


Рецензии
Русское название — «Никогда не говори „никогда“» — по сути дословный и не совсем правильный перевод. Более «по-русски» фразу «Never Say Never Again» можно перевести как «Не зарекайся». Но игра слов в финальном диалоге Бонда и Домино оправдывает вариант перевода «Никогда не говори „никогда“».

Корн Ван Дер Мейш   18.02.2011 10:16     Заявить о нарушении
Мусульманка не отступает от слова.

Лафифа   20.04.2012 18:11   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →