Спасибо за отклик, Наталья, рада внимательному прочтению старенького сонета, попытаюсь вспомнить, что написалось 10 лет назад. В строке "И снова крылья обретут почуявшие волю Души", мне кажется, всё по-русски и на месте. "И вот тогда довольный Бог покинет облачный чертог" - Бог доволен, что блудный сын вернулся, и вышел ему навстречу...Тут тоже не вижу, к чему можно придраться. Заменять на величальное Имя в данной ситуации не вижу смысла. Или Вы считаете более уместным сказать - Предвечный, Спаситель, Всесущий, Радетель, Незримый, Пречистый Бог,...?
Ещё раз благодарю за интересные замечания и от души желаю света, добра и любви!
С искренним уважением,
Лида.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.