Рецензия на Незванная гостья - Der ungebetene Besu
Хорошо владеть языками и дружить с Музой!
Оба варианта стиха красивые, но возник вопрос :
Неужели русский - менее ёмкий и выразительный, чем
немецкий? Пять строф на русском = четырём на
немецком. Попробовал сходу перевести назад с
немецкого на русский. Запутался. Но - получилось
четыре строфы. Вроде , как - реабилитировал
русский язык.Впрочем, это всё - шутка :
Мне Муза поцарапала плечо,-
Не смог я миской с супом откупиться.
И поцелуем Музы - обречён -
Я уличён, что я в стихах - тупица.
Ещё сказала, но уже сквозь сон,
Подав стакан мне с пресною водою:
Чего ты кашляешь, кряхтишь? Включи музон!
Мне скучно без него лежать с тобою.
И понял я, что я - уже не тот!
И, Музу уронив слегка с дивана,
Я рассказал ей старый анекдот -
Она ушла с обидой к автобану...
:)))))))))))
Юрий Контишев 15.02.2011 00:02
Свидетельство о публикации №111021604656
Вообще-то строчек в обоих вариантах - по двадцать, только разбить пришлось по разному. В немецком варианте предложения длиннее получились.
Успехов на пародийном поприще, и не только. Мария.
Плет Мария 30.04.2011 09:49 Заявить о нарушении
убегут на автобаны,
под колёса там и ..Ах!
Кто стихи писать поможет,
за плохие "даст по роже",
и кто будет в дураках?
Плет Мария 30.04.2011 09:54 Заявить о нарушении