Нежное. Перевод с украинского

Литературный перевод
С украинского

Нежное
Ты слышишь капель звон хрустальный
Тревожат ночью спящий цвет?
Ты видишь отблеском кристальным,
Сквозь пелену встает рассвет?

Что может душу тронуть нежно?
Так крылья бабочки легки.
Вселенной ветви тянут спешно
Сады, роняя лепестки.

Ты слышишь, небу вторит Вечность,
Нашепчет строки мне сонливо.
Ты видишь там, в ресницах нежность,
Тебя целую, мой любимый!


Веточка Вишни
http://www.stihi.ru/2011/02/15/7171

Нiжне
Чи чуєш кришталевий дзвін краплини,
Що падає вночі на сплячу квітку?
Чи бачиш в небі ясних зір перлини
Крізь сніжно-білу пелену досвітку?

А  бачиш, як душі  душа торкає,
Як пелюстки метелик пестить ніжно?
І  як  гілки у Всесвіт простягає
Сад навесні вишневий білосніжний?

Чи чуєш, як говорить з небом Вічність,
Як там вірші народжуються, чуєш?
Чи бачиш,як тремтить на віях ніжність,
Коли  тебе,  коханий,  я  цілую?


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.