Безумец. Диана Павлова

                3-й Международный Конкурс переводов с болгарского
               
                языка -  http://www.stihi.ru/2010/12/01/8781
 
      
                БЕЗУМЕЦ

Нищо не чака,
но то ще се сбъдне.
Усмивка нескривана
озарява го вечно.

Само глупакът
може да бъде
от всичко щастлив…
И мъдрецът.


                БЕЗУМЕЦ

                Виктор Дубовицкий

Ничто не ждёт нас,
ничто не сбудется.
Улыбка вечная -
удел глупца.

Дурак не знает,
зачем смеётся
и чем похож он
на мудреца.

                15.02.2011 г.


Рецензии
Потрясён новаторской рифмой
"сбудется-смеётся"!

Философский Саксаул   04.03.2011 19:33     Заявить о нарушении
Здравствуй, Владимир! Очень рад твоему визиту. Хотя бы выскажусь от души. По-моему, современная поэзия близка к тому, чтобы отказаться как от рифм, так и от элементарного размера, т.е стать банальной прозой. Во
всяком случае, таких произведений на стихи.ру - много. Но я не следовал модным течениям, просто обратил внимание, что в оригинальном тексте рифм
маловато, поэтому и решил, что перевод может стать некоей формой белого стиха. Может, для того, чтобы строгие критики обратили на это внимание. Спасибо!

Виктор Дубовицкий   04.03.2011 19:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.