Интересная идея стиха. Если читать дословно, то твоя ЛГ весьма капризная дама. А если стразы перевести в иносказательный язык (можно ведь в "подстрочнике" увидеть и фальшивые чувства?) - тогда все встает на свои места и стих читается совсем по другому!
Вы начинаете меня понимать и чувствовать, это очень приятно))) да, именно стразы - это аллегория, на самом деле - это фальшивые чувства, дешевые отношения... кесарю кесарево, а Богу Богово... не больше, не меньше... если женщине на свидание приносят чупа-чупс - это смешно только один раз, а потом складывается впечатление, что ее не за ту принимают... ну как то так)))))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.