Генрих Гейне. Сияют неподвижно...

Сияют неподвижно
Лучистых звезд огни
И о любви веками
Беседуют они.

Язык их так прекрасен,
Так сладок он и тих, -
Всё ж ни один филолог
Понять не может их.

Но изучил его я
В полночной тишине –
Грамматикой служило
Лицо любимой мне.


*  *  *
Es stehen unbeweglich
Die Sterne in der Hoeh'
Viel tausend Jahr', und schauen
Sich an mit Liebesweh.

Sie sprechen eine Sprache,
Die ist so reich, so schoen;
Doch keiner der Philologen
Kann diese Sprache verstehn.

Ich aber hab sie gelernet,
Und ich vergesse sie nicht;
Mir diente als Grammatik
Der Herzallerliebsten Gesicht.


Рецензии
Лучше оригинала! В нем Гейне рифму даже не мог нормальную подобрать .

Иван Невид   09.04.2025 15:45     Заявить о нарушении
Немцам сложнее, чем нам, - у них язык не такой чёткий:)

Юрий Куимов   09.04.2025 18:50   Заявить о нарушении