Бабочка

То ли призрак, то ли быль,
То ль волна, то ль трепет крыл –
Это бабочка летит
С медуниц на гиацинт.
В цветочном море она,
Как мамин шепот, нежна,
Летит с цветка на цветок,
И ткань крыла – тонкий шелк –
Не оживший лепесток,
Не летающий цветок,
Это – гусениц
секрет,
Их шальной
дивертисмент.


БУБЫЛИ. Акроалфавит. Авторский перевод с удмуртского.
Алдаур
 Бубылилэн,
  Ву тулкым кадь
   Гыасьлэн,
    Дурыстэм
     Етъиз бурдыз,
      Ёкъялля
       Жыгыль-жыгыль.
        ДЖужась сяська
         Зарезьын,
          ДЬЗЬардъись
           Испай
            Инкуазьын
             Каръян
              Лулыз
               Мынчырес
                Нысъя нурлы
                Омырез.
                :Орекча со, :очкаре,
                Паймытэ-палёмытэ,
                Съизиське, синмаськытэ,
                Т:ол выллем торегъяське.
                Усьтэ бурдзэ но –
                Чиме,
                ТШогрес
                Шонске но –
                Ыше.
                Эркын со эркеяське.
                Югдаз юмшан
                Яратэ.


Рецензии
Какой нежно-грустный верлибр. У меня, правда, в прозе и более оптимистическое. Но созвучно, как порой бывают созвучны контрасты. С Уважением.

http://stihi.ru/2013/06/21/5441

Валерия Сивкова   04.03.2014 23:11     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.