Дворы стоят в шальной метели астр перевод с украин
Двори стоять у хуртовині айстр.
Яка рожева й синя хуртовина!
Але чому я думаю про Вас?
Я Вас давно забути вже повинна.
Це так природно — відстані і час.
Я вже забула. Не моя провина,—
то музика нагадує про Вас,
то раптом ця осіння хуртовина.
Це так природно — музика і час,
і Ваша скрізь присутність невловима.
Двори стоять у хуртовині айстр.
Яка сумна й красива хуртовина!
ДВОРЫ СТОЯТ В ШАЛЬНОЙ МЕТЕЛИ АСТР (перевод П.Голубкова)
Дворы стоят в шальной метели астр.
Метель розово-синяя - взбесилась.
Но отчего ж я думаю о Вас?
Давно забыть должна, а не забылось.
Естественно – срок, версты промеж нас,
Забыла б я уже. На самом деле.
То музыка напомнит вдруг о Вас,
То вновь эти осенние метели.
Естественно – та музыка лилась,
А Вы – неуловимым быть хотели.
Дворы стоят в шальной метели астр.
Какие ж грустные, прекрасные метели!..
Свидетельство о публикации №111020908007