Flower Power

Flower Power
Глава 1.
Доктор Алекс сидел у себя в кабинете и что-то писал в старом потрёпанном блокноте.  Писал и зачёркивал, задумчиво рисуя на полях завитушки и каля-баля, которые всё утро учил выводить свою 5-летнюю племянницу в парке. Просидев так и ничего не придумав, он поднялся из своего удобного кресла, потянулся, расправил плечи. В окно сквозь пыльные жалюзи тускло пробивался свет. Он услышал отдалённые голоса игравших неподалёку в парке детей и решил прогуляться. Всё лучше, чем сидеть и безуспешно биться над решением математической задачи, которая, как казалось учёным всего мира, не имела решения.
Профессор Алекс надел пиджак, положив во внутренний карман на всякий случай блокнот и карандаш, ещё раз проверил электронную почту и затем захлопнул крышку ноутбука. Подойдя к зеркалу, он оглядел свою причёску, сочтя её вполне приличной для прогулки, ещё раз поправил полы пиджака и галстук -бабочку. Глянув на часы, он заторопился. К вечеру ему необходимо было придумать темы для семинарских занятий студентам 2-го курса и оповестить старосту по электронной почте, а потому нужно было торопиться. Свежий воздух всегда идёт на пользу разуму.
В коридоре университета ему встретились его студенты, которые сразу не заметив его, громко обсуждали их личную жизнь. Профессор Алекс поморщился. Ему всегда претили визгливые голоса девиц, у которых в голове не было ничего, кроме их личной жизни. Тупоумие, за редкими исключениями, являлось неотъемлемой частью женского рода. Точнее сказать, не отсутствие интеллекта как такового, а все эти типичные женские штучки, от которых у него были мурашки по коже.
Студентки всё же заметили его и успели замолкнуть, весело поздоровавшись с профессором Алексом. Он ответил им вежливым кивком и ускорил шаг, чтобы не успеть попасть на мельницы языков этих двух болтливых девиц. Кайла и Шери - кажется, так были их имена,- были отнюдь не худшими студентками на курсе, но ему было не совсем понятно, почему они решили заниматься математикой, если математика никогда не была их страстью, если им было не интересно то, что он им пытался объяснить во время лекций и семинаров, если они никогда не задавали вопросов и всё всегда принимали на веру, едва ли хоть раз загоревшись идеей опровергнуть какую-либо гипотезу, хоть раз вступив в спор, хотя бы раз...
Мысли профессора были прерваны тем, что он вдруг увидел, как по полу скачет откуда нивозьмись взявшаяся лягушка. Маленькая и зелёная, она шарахнулась из-под каблуков пробежавшей мимо студентки.
Алекс нагнулся и поймал её в ладонь. Улыбнувшись, он решил, что лягушка сбежала из находившегося перед зданием университета пруда и решил отнести бедняжку обратно.
Дойдя до места назначения, профессор бережно выпустил амфибию из рук, улыбнувшись ещё раз мягкой мальчишеской улыбкой, от которой на уголках губ у него образовывались две запятые, поднятые вверх.
Профессор шел не торопясь, рассматривая людей, вслушиваясь в их разговоры, наслаждаясь свежим воздухом осенней погодицы. В преддверии бабьего лета деревья золотились, всё ещё зеленолистые, всё ещё по-летнему пышные.


Рецензии