Снегирь

.
                СНЕГИРЬ


                яркая птичка
                сон
                дальний
                кто
                вспомнит
                здесь




Скоро растает вязкий податливый снег,
Хохлится молча мой красногрудый снегирь,
Яркая птичка – сон, отражённый во сне,
Ты улетаешь в дальний и чуждый Сабирк*.

Ветер с востока весть принесёт о тебе,
Только кто вспомнит этот печальный мотив?..
Здесь стынет время, и замедляет свой бег,
Стыну и я здесь, птицу свою отпустив.



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
* Сабирк – порт на пути следования Эрве Жонкура (героя романа Алессандро Барикко «Шёлк») к японским островам.


--------------------------------------------------------
Написано для: http://stihi.ru/2011/02/06/3707


Иллюстрация из:
http://www.creomania.com/forum/index.php?showtopic=26150


Рецензии
...И эта вещь мне нравится очень и очень, и входит она сразу, обеими птичками — снегирём и той, что внутри...
...И знаменитая притча о Чжуань-цзы — и за текстом, и невидимо (но чуемо!) в нём...

Максим Печерник   27.02.2011 20:01     Заявить о нарушении
Бедный Чжуан-цзы!
Я его имя и упоминания о нём столько раз потревожила...
:)))
An

Тень Имени   27.02.2011 20:55   Заявить о нарушении