Nun ist das Korn geschnitten,

Nun ist das Korn geschnitten
die Felder leuchten fahl,      
ringsum ein tiefes Schweigen   
im hei;en Sonnenstrahl


Verbl;ht ist und verklungen,          
was duftete und sang,               
nur sanft t;nt von den Triften         
der Herdenglockenklang


Das ist, Menschenseele,
Des Sommers heiliger Ernst,
 Das du, noch ehe er scheidet,
Dich still besinnen lernst.
             
Ferdinand von Saar


Хлеба убрали к сроку,
Чуть светятся поля,
В молчании глубоком
Прогретая земля.

Всё отцвело, отпело,
Развеян аромат.
Лишь на лугу несмело
Звучат звоночки стад.

Сих дней святая важность   
Затем, должны мы знать,
Чтоб научился каждый
Спокойно рассуждать.


Рецензии
Замечательные переводы, Лия. Новых творческих находок Вам!

Любовь Шубная   28.08.2011 21:37     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.