Небо всегда покровительствует невинности. Бомарше
Бомарше Пьер Огюстен.
О Небо Властелин людской!
В невинном сердце, обретя покой,
Я тихо очутился в счастье.
Зимой шёл дождь! Ненастье!
Как ты светла, как ты невинна!
Моей ты будешь половиной?
Ты мой желанный идеал?!
Который я всю жизнь искал.
Как ты чиста, как ты прекрасна!
Ты кажешься мне не опасна.
Богата ты, но скромна и мила.
Откуда ты меня взяла?
Зачем ты появилась в этом мире!
Хочу тебе играть на лире.
Ласкаю я тебя весь день и ночь.
Готов и все дела отставить прочь.
Красавица, откуда ты взялась?
Другая жизнь с тобою началась.
Другое всё вокруг, как в наважденьях.
Я утонул с тобою в наслажденьях.
Всю ночь не спал, ласкал тебя!
Всю ночь ласкал, тебя любя!
А ты согласна пить со мной любовь.
Тебя любовь заводит, вновь и вновь!
Раскрылась предо мною, как ракушка.
Лесная, колдовская, тихая избушка.
Как крот хожу я по твоим ходам.
Тебя я ни кому родная не отдам.
Звездой упала с неба ты в ведро.
Взорвала страстью всё моё нутро.
Кометой ты застыла в небе над Луной.
А на душе и радость, и покой!
Синичка нежная ты под окном на ветке.
Взяла и залетела тихо клетку.
Воробушка, питаешься зерном.
Луч Солнышка, проникла прямо в дом!
Я растворился в голубых твоих глазах.
Пью мёд нектаром на твоих устах.
И говорю себе: «Живу я не напрасно!»
«Остановись мгновенье, ты прекрасно!»
Начал стихотворение фразой Бомарше,
закончил известной фразой Гёте.
Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!
Из трагедии «Фауст» (1808) великого немецкого ученого и писателя Иоганна Вольфганга Гёте (1749—1832). Слова Фауста (ч. 1, сцена 4 «Кабинет Фауста»).
Это слова, которые произносит Фауст, излагая свое условие сделки с дьяволом — Мефистофелем. Тот готов выполнить все желания ученого, но последний боится, что однажды настанет момент, когда ему и желать уже будет нечего, и он утратит смысл жизни, будет томиться и страдать. Потому Фауст просит Мефистофеля прервать его земное существование, когда он достигнет наивысшего счастья и захочет, чтобы оно продлилось еще немного («Остановись, мгновенье!») — и вот в тот же миг Мефистофель должен остановить время жизни Фауста и забрать его с собою в преисподнюю.
Фраза Фауста известна также в переводе (1878) крупного русского ученого-зоолога и поэта-переводчика Николая Александровича Холодковского (1858-1921):
Фауст:
Ну, по рукам!
Когда воскликну я: «Мгновенье,
Прекрасно ты, продлись, постой!»—
Тогда готовь мне цепь плененья,
Земля разверзнись подо мной!
Твою неволю разрешая,
Пусть смерти зов услышу я —
И станет стрелка часовая,
И время минет для меня.
Обычно употребляется в буквальном смысле как фраза-символ наивысшей степени счастья, удовольствия, восхищения чем-либо (полнотой жизни, красотой и т. д.).
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений
Автор-составитель Вадим Серов
http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/100.htm
Свидетельство о публикации №111020708296
Пью мёд нектаром на твоих устах.
И говорю себе: «Живу я не напрасно!»
«Остановись мгновенье, ты прекрасно!»
Великолепно.
Екатерина Бабак 09.02.2011 17:08 Заявить о нарушении