Хишам Бенхриф. Нарушая безмолвие - Обещание

даже если сулит застыть в истощении

или превратиться в безграничное море

единым священнодействием

исчерпывая ностальгию уничтожает опавшие листья.

---------------------------------------------------------

Bris du silence - Promesse

by Hicham Benchrif



quitte ; devenir l';puisement

ou la mer enti;re

en un seul rite

;puisant la nostalgie liquide des feuilles mortes.


Фотография автора


Рецензии
Хочу еще

Мерче   18.04.2011 09:03     Заявить о нарушении
Мерче, дорогая, у него много стихов. Он мне разрешил брать все, что захочу. Пока перерыв... Но сама хочу его переводить. Его строптивый норов хорошего "арабского скакуна" в сочетании с европейским интеллектом дает очень интересный результат. Ты с ним можешь общаться на иврите, между прочим!

Ирина Гончарова1   18.04.2011 14:01   Заявить о нарушении