Я зову твоё ИмЯ... Und ich rufe deinen Namen...

Это вольный перевод одной немецкой песни...Она мне очень нравится
Оригинал можно послушать здесь...
Lena Valaitis - Und ich rufe deinen Namen 2010



Тебя я чувствую всем Сердцем,
Но Разум мне твердит-" Не верь!"
За ним уж навсегда закрылась дверца,
Он не вернётся никогда, Поверь!

Но я уж ничего не понимаю,
И в голове моей такая пустота,
На крыльях Страсти я душою улетаю,
К тебе! Ведь только Ты моя Мечта!

И вновь, во Снах я повторяю твоё имя,
Тебя я вижу в них с улыбкой на лице,
Я просыпаюсь среди ночи и неумолимо,
Ищу твою Ладонь, но нет её нигде...

Куда ни посмотрю, тебя лишь вижу,
Я слышу Голос твой, и знаю,это лишь самообман,
Тихонечко я сердцем нашу песню напеваю,
Лишь Ты один останешься Навеки в нём.

Тебя зову, когда я плачу, ну почему ты не идёшь
И не обнимешь меня крепко, как в том сне!?...
Так сердцу тяжело, его ведь не обманешь,
Оно мечтать мне позволяет только о Тебе.

И вновь, во Снах я повторяю твоё имя,
В них вижу нас с тобой, с улыбкой на лице,
Вновь просыпаюсь среди ночи и неумолимо,
Ищу твою Ладонь, но нет её нигде...

02.02.2011


Рецензии
Душевный стих мне и моей "цензуре" очень понравилось.
Только рифма немного спотыкается. Дерзай, Лора!

Витя

Виктор Партолин   29.04.2011 21:50     Заявить о нарушении
Привет, Витя!
Спасибо за рецку! Самое главное, что "ЦеНзУрЕ" понравилось...
для меня это ТаК важно!!!!!
А Рифма...да Бог с ней....ВАЖНА СУТЬ, СМЫСЛ....

С улыбкой до ушей ваша сестре...

Лариса Петрова   10.02.2011 12:24   Заявить о нарушении