Последнее путешествие

И я уйду. Но будут птицы петь всё так же нежно
В моем саду, средь зелени деревьев с белоснежным
Колодцем подле дома.

И будет небо каждый вечер голубым и нежным,
И колокольный звон стремиться вдаль и в высь – в безбрежность…
Всё будет так знакомо…

Умрут все те, кому был дорог я когда-то,
И станет мир иным. Моя душа обратно,
Слегка тоскуя, в сад цветущий забредёт
И навсегда покой блаженный обретёт…

И я уйду. Я не увижу больше дома,
Деревьев в зелени и неба голубого,
Колодца белого, где мог воды напиться…
Но будут, как и прежде, заливаться птицы.


Текст на языке оригинала:

Juan Ram;n Jim;nez

EL VIAJE DEFINITIVO

Y yo me ir;. Y se quedar;n los p;jaros cantando;
y se quedar; mi huerto con su verde ;rbol,
y con su pozo blanco.

Todas las tardes el cielo ser; azul y pl;cido;
y tocar;n, como esta tarde est;n tocando,
las campanas del campanario.

Se morir;n aquellos que me amaron;
y el pueblo se har; nuevo cada a;o;
y en el rinc;n de aquel mi huerto florido y encalado,
mi esp;ritu errar;, nost;lgico.

Y yo me ir;; y estar; solo, sin hogar, sin ;rbol
verde, sin pozo blanco,
sin cielo azul y pl;cido...
Y se quedar;n los p;jaros cantando.


Рецензии
Очень красиво, Андрей! Более того, с неким поэтическим вкусом и изысканностью. Именно с передачей того настроения и чувств, что в оригинале. Браво Вашим познаниям иностранных языков! Это заслуживает неимоверного уважения Вас, как личности.

Жаль, что точки и запятые вместо некоторых испанских букв, всё это от несовершенства данного портала. (

Доброго Вам воскресенья.
http://youtu.be/6uqUxzzpbJM

Виолетта Дюма   19.08.2018 13:41     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Виолетта!
Спасибо за теплые слова!
На данный момент это единственное стихотворение на испанском языке, которое я хоть как то попытался перевести.
Переводить с испанского достаточно сложно: количество слогов в строках "гуляет"...

С пожеланием хорошего вечера!

Потерявшийся   20.08.2018 18:20   Заявить о нарушении
Я заметила, Андрей, вольный воздушный тип стиха. Смотрели ли Вы ссылку?

Виолетта Дюма   20.08.2018 20:35   Заявить о нарушении
Вечером проводил двоюродную сестру и её мужа. Они сейчас на пути в Петрозаводск. Сейчас посмотрел и послушал. Спасибо Вам! Впечатляет.
Очень необычный диалект испанского. Возможно, латиноамериканский? Особенно интересно произношение букв "s" и "e". Дам посмотреть и послушать одному из своих друзей, который прилично знает испанский.
И очень красивая музыка. Вы не знаете, кто её автор?

Слушая голос и следя за изменяющимися пейзажами, пытался сопоставить с текстом перевода...

Потерявшийся   21.08.2018 01:55   Заявить о нарушении
Андрей, доброго дня! Рада, что понравилось. Да, звучит очень интересно, даже магически, я бы сказала. Я тоже сопоставляла видео с Вашим переводом, мне кажется, что созвучно! Кто автор музыки - тоже не знаю. ( Но такое впечатление, что я её уже слышала.

Благополучно добраться Вашим гостям...

Виолетта Дюма   21.08.2018 11:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.