Проникновение

Мария Шандуркова
(Авторизованный перевод с болгарского
Людмилы Вороновой)

Проникнись, проникнись ты сутью вещей,
до ритма сердечного, пульса биенья,
проникнись, проникнись до мозга костей,
до трепета чувствуй природы  творенья.

Для радости нашей все Бог сотворил...
И я удивляюсь: ну, как это можно
узреть, что волшебно красив этот мир,
глазами людскими – лишь с верой не сложно.

Нам надо учиться во все проникать
и видеть себя, словно Божье творенье!
И нежные чувства в себе ощущать,
и падать душой в бесконечность Вселенной.


Рецензии
Людмила,ваши переводы меня восхищают.Удачи!
С теплом

Циля Вайнер   02.02.2011 18:32     Заявить о нарушении
И это приятно! Спасибо, Циля!)))

Людмила Воронова   04.02.2011 18:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.