В лабиринте

Перевод стихотворения "Ich habe Angst, mich zu verlieren... " автора Солнышко Вечернее

http://www.stihi.ru/2009/10/15/123

Ich habe Angst, mich zu verlieren...
Find’ ich den Weg durchs Labyrinth?
Und wenn ich Hilfe brauch geschwind,
Bist Du denn da, tust existieren?

Ein Zufall brachte Dich hierher,
Da Du verstehst von allem mehr…
Ich will mit Dir so vieles lernen,
Und Du, entfuehrst mich zu den Sternen!

Ich sehe "Schoepfers" Augen lachen
Und Dich, Der wagt durch neue Raeume...
Wir brauchen nichts uns vorzumachen,
Du weisst es selbst, es sind nur Traeume...


Мне страшно затеряться в лабиринте,
Откуда выход я найти хочу -
Где Ты сейчас, нежданный мой Спаситель,
С которым в грёзах над Землёй лечу ?

Совсем случайно здесь Ты оказался,
И опыта Тебе не занимать!
Казалось, что Учитель повстречался,
А он готов лишь Звёзды показать…

Глаза "Творца" смеются и искрятся,
Но Ты, Вселенной новой увлечён...
И нам, поверь, в мечтах уж не купаться,
Ведь знаешь сам, что это только сон…


Рецензии
Пусть сон, пускай придумана обитель,
Но как сладки все нотки грёз!
Её мечты волшебной он творитель,
Увлёк в далёкий мир без слёз ! :-)))

Привет, Виктор!

Я :-)))

Лариса Меркер   26.06.2011 18:53     Заявить о нарушении
Быть всей мечты кого-то идеалом
Не так-то просто в наши времена,
Когда друзей сегодня верных очень мало,
Кому от Бога та талантливость дана…

Виктор

Виктор Подольский2   27.06.2011 12:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.