Часовщик

ТИК-ТАК!
БИМ-БОМ!
ДИН-ДОН!

чертовски крепкие нервы
очень здоровый сон
и слишком чистую совесть
нужно иметь, чтобы
уснуть под этот немыслимый шум
или, как он выражается
под эту святую музыку

мой старый друг
известный часовщик
у которого я остановился
на пару коротких деньков
засыпает под нее
в считанные секунды
и спит, как младенец
до самого утра

всё, что мне остается
с моим музыкальным слухом
который слышит полет серой моли
и шепот сверчка за окном –
стеречь его сон
и наслаждаться музыкой
хранителей времени
которого у меня
осталось не так уж много:

еще один день
и еще одна ночь
до следующего утра
когда они придут за мной
чтобы дать мне новое тело

*
“The Book of Bloom and Fading”


Рецензии
А ты превратись в часы, ты же можешь... слушай только их музыку... и не заметишь, как сладко заснёшь под эти тик-так, бим-бом,дин-дон...

Инка Белка   02.02.2011 14:25     Заявить о нарушении
Ага, как в том мульте - "По следам прошлогоднего снега":
"У меня теперь в теле такая приятная гибкость образовалась!" :)))

Игорь Грей Балацкий   03.02.2011 18:11   Заявить о нарушении