Пушкин на Альбионе

По гордой лире Альбиона
Пером своим прошелся он.
И от поющей лиры звона
Проснулся спящий Альбион.
Глас, обращенный к миллионам,
Бессмертной  Музою взращен.
Дрожала Нельсона колонна,
Как самый звонкий камертон.
И слух ласкали гордым бриттам
Те ноты, выпавшие с рун.
По шумным скверам и по стритам
Звучали звуки нежных струн.
И дух Москвы, Рязани, Пензы
Царил над гладью темной Темзы.

Бессмертный гений русской славы
Творец живых, нетленных строк,
Достойный сын своей державы
Сиих земель достич не смог.
Но он о том, должно быть, грезил
Сюда, хоть вкратце, заглянуть,
Чтоб телом исупаться в Темзе,
Чтоб лондонский туман вдохнуть.
Где моря Северного воды,
Где русский гений не бывал
Его творений переводы
Звучат, как и оригинал.
И величавый штиль российский
Звучит сегодня по-английски.


Творец, поэт, слуга Минервы
Как гражданин и патриот
В век наступивший двадцать первый
Звездою яркою войдет.
До дальних берегов Ла Манша,
Для всех времен, для всех племен
И мир воскликнет: « Браво Раша!»
Признавшись тем, что покорен.
Великий предок, русский гений
Как путеводная звезда,
Как символ вечных вдохновений,
Примером будет нам всегда.
Кто взял талантом Альбион?
Бессмертный Пушкин,-это он.


Рецензии