Экрем Баша. Биение сердца
не переживай
это не значит что дом пуст
это только усталость -
двери лень отворить.
Если ты кричишь во дворе
но никто к окну не подходит
ты тоже не переживай
просто этот мир оглох
и не слышит как бьётся
твоё сердце.
* * *
Eqrem Basha - Bicie Serca
je;li pukasz do drzwi i nikt nie otwiera
nie martw si;
to nie znaczy ;e dom jest pusty
to tylko zm;czenie
niech;; by otworzy; dzwi
Je;li wo;asz na podw;rzu
i nikt nie pojawi si; w oknie
to te; si; nie martw
ten ;wiat jest g;uchy
nie s;yszy bicia serca
Свидетельство о публикации №111012910461
!Живи, Шекспир, ты Пастернаком
Переведен. И даже с гаком")))))
Что-то подобное и у меня вышло:
БИЕНИЕ
(по мотивам Экрема Баша)
Когда на стук Ващ дверь не отворят,
Не бойтесь: дом не пуст, а лишь объят
Усталостью, которой лень открыться.
Никто не виноват.
Когда на Ваш, весь двор пронзивший крик
Никто в окне внезапно не возник
Не бойтесь: мир оглох, и он не слышит
Биенья сердца Вашего в груди.
(31.01.2011)
С уважением,
Исаков Алекс 31.01.2011 18:47 Заявить о нарушении
Дэмиэн же отозвался, по сути, собственным стихотворением, для которого Баша послужил только отправной точкой.
С уважением
Глеб Ходорковский 01.02.2011 12:10 Заявить о нарушении