А снег всё падал...
«Tombe la neige*…»
Из песни
А снег всё падал, падал, падал, падал,
как в песне Адамо «Томбэ ля нэйж».**
А для души усталой он отрада.
Воспоминаний след всё так же свеж –
той юности минувшей отголоски.
А там в ходу колготки цвета беж
и платья в чёрно-белую полоску.
Снег холодит, как будто взгляд в упор.
И мне под ним совсем уж не до лоску.
И падал снег всему наперекор.
И отдавал всё так же ароматом
былых мечтаний, будто бы в укор,
что помыслы оставил быть крылатым.
Стряхнуть снежинки что-то не с руки –
до плеч укутан плотно снега ватой.
И прежние желанья далеки.
Но чувства, что душой владели, те же.
А снег всё падал, песне вопреки,
в которой пелось: «Нэ томбэ, ля нэйжё!...»**
*Tombe la neige (фр.) – падает снег
**Томбэ ля нэйж; нэ томбэ, ля нэйжё – транскр. "падает снег"; "не падай, снег"
Свидетельство о публикации №111012809721
Ольга Альтовская 29.01.2011 12:01 Заявить о нарушении
С уважением, Александр
Александр-Георгий Архангельский 29.01.2011 12:05 Заявить о нарушении