А снег всё падал...

*  *  *
«Tombe la neige*…»
Из песни

А снег всё падал, падал, падал, падал,
как в песне Адамо «Томбэ ля нэйж».**
А для души усталой он отрада.

Воспоминаний след всё так же свеж –
той юности минувшей отголоски.
А там в ходу колготки цвета беж

и платья в чёрно-белую полоску.
Снег холодит, как будто взгляд в упор.
И мне под ним совсем уж не до лоску.

И падал снег всему наперекор.
И отдавал всё так же ароматом
былых мечтаний, будто бы в укор,

что помыслы оставил быть крылатым.
Стряхнуть снежинки что-то не с руки –
до плеч укутан плотно снега ватой.

И прежние желанья далеки.
Но чувства, что душой владели, те же.
А снег всё падал, песне вопреки,

в которой пелось: «Нэ томбэ, ля нэйжё!...»**

*Tombe la neige (фр.) – падает снег
**Томбэ ля нэйж; нэ томбэ, ля нэйжё – транскр. "падает снег"; "не падай, снег"


Рецензии
Очень хорошо!!! Это мне по душе! Красиво, образно, лирично! Спасибо!

Ольга Альтовская   29.01.2011 12:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, за тёплые слова. Они всегда нужны.
С уважением, Александр

Александр-Георгий Архангельский   29.01.2011 12:05   Заявить о нарушении