Погибшим в домодедово перевод с болгарского
На загиналите в терористичния акт на Московското летище на 24.01.2011 г.
Тъгувам.
И свещите не стигат
да моля Бог душите да прости,
така нелепо в полета изстинали
и в огнен жар в небето отишли.
Тъгувам, плача...
и сълзите парят...
Преглъщам огнен дъх
и мъка ме души!
Простете ми, сърдечни братя...
Кой вашите души ще утеши?
Димитровград 27.01.2011 г.
Перевод П.Голубкова:
Горюем,
И свеч - не хватает
Молить Бога: «Души прости!..
Нелепо они улетают
На небо - в начале пути…
Мы плачем…
И слёзы – горЯчи…
А в небе – лишь птицы в тиши…
Простите нас всех!..
Как иначе
Сказать для спасенья души?!.
Свидетельство о публикации №111012704822
сердце замерло...и твой перевод, Петр дорогой,
чудесный...но болезнено грустно мне стало в душе..
Светлая память погибшим..
Мария Магдалена Костадинова 29.01.2011 12:09 Заявить о нарушении
Удачи!
Петр Голубков 29.01.2011 12:50 Заявить о нарушении