Ищу огней... - перевод А. Блока

I'm seeking lights - the lights to-passing
Into your blackish witch's shed.
The wetlands being so muddy
Turn huge moon image to the red.
Its double is floating in sky
Above the forest, coloured gold.
And underneath - the demons fly
Through spaces - marsh and wood, and water...
The restless demon carring top
Of fur-tree will then pierce the gold sky,
And long will be a pipe's tunes, a flock
Will by the river clank and clung...
And farther - moon'll be higher, higher,
And stars will grow dim in silver.
And roofs of village on the mountain
Are lit up brightly by its beam.
I'm walking, dews are cold around,
Their silver all about you.
Around you with long plait untwined
For lover in the log-hut new.
Please, give me your odorous potion,
With poison sweet, please, do confuse,
And after one time being joyous,
This night forever I'll learn, true.

October 1906
----

        * * *   

Ищу огней - огней попутных
В твой черный, ведовско'й предел.
Меж темных заводей и мутных
Огромный месяц покраснел.

Его двойник плывет над лесом
И скоро станет золотым.
Тогда - простор болотным бесам,
И водяным, и лесовым.

Вертлявый бес верхушкой ели
Проткнет небесный золотой,
И долго будут петь свирели,
И стадо звякать за рекой...

И дальше путь, и месяц выше,
И звезды меркнут в серебре.
И тихо озарились крыши
В ночной деревне, на горе.

Иду, и холодеют росы,
И серебрятся о тебе,
Всё о тебе, расплетшей косы
Для друга тайного, в избе.

Дай мне пахучих, душных зелий
И ядом сладким заморочь,
Чтоб, раз вкусив твоих веселий,
Навеки помнить эту ночь.
 
 Октябрь 1906


Рецензии