Плачем с тобою, россия!.. перевод с болгарского

ПЛАЧЕМ С ТЕБЕ, РУСИЯ! (Генка Богданова / България)

Плаче Русия за рожбите  свидни,
жертви на кървав, безсмислен терор!
Хора без съвест, хора безстидни,
палят в душата й адски пожар!
 
Жертви невинни  на сляпа омраза
без време прекъснаха полета свой.
Луд е светът ни! Разяжда проказа
времето наше и няма покой.
 
Господи, хората хора убиват,
майки, бащи и невинни деца.
Алчност и лудост зад ВЯРАТА скриват,
нямат ни съвест, нито сърца!
 
Днес плаче Русия! А утре кой?
Кой ще осъмне с разбито сърце?
Господи, дай на света ни покой!
Строши вероломните,алчни ръце!


ПЛАЧЕМ С ТОБОЮ, РОССИЯ!.. (перевод П.Голубкова)

Плачет Россия слезами сирот,
Жертв терроризма хоронит народ…
Адский настигнет, я верю, пожар -
Души устроивших этот кошмар!..

Жертвы невинные «дьявольской мессы»,
Взрыв, пострадавшие, сорваны рейсы…
Мир обезумел от страшной проказы,
Распространившей свои метастазы…

Господи, люди – людей убивают,
Матери – деток невинных теряют…
Алчность – под маскою веры скрывается…
Это ли совестью там называется?!.

Ныне – Россия… Кто завтра заплачет?!.
Сердце разбитое – требует «сдачи»?..
Господи, дай нам на свете покоя!
Останови же безумство такое!!!


Рецензии
болезнено грустно, печально и страшно...
великолепно стихотворение Генка написала...
и твой перевод, Петр дорогой...великолепный..
сердечно, с неизменной теплотой к вам.

Светлая память невинно погибшим...

Мария Магдалена Костадинова   29.01.2011 12:10     Заявить о нарушении
Такой прекрасный стих Генки можно было опубликовать и без перевода, и всем бы было всё понятно... Но перевод получился почти мгновенно и, по-моему - неплохо. Я опубликовал его в несколькмх сообществах и получил массу откликов, как с оценкой перевода, так и с искренней благодарностью болгарским друзьям. Светлая память погибшим...

А всем коллегам - удачи!

Петр Голубков   29.01.2011 12:48   Заявить о нарушении