Плачем с тобою, россия!.. перевод с болгарского
Плаче Русия за рожбите свидни,
жертви на кървав, безсмислен терор!
Хора без съвест, хора безстидни,
палят в душата й адски пожар!
Жертви невинни на сляпа омраза
без време прекъснаха полета свой.
Луд е светът ни! Разяжда проказа
времето наше и няма покой.
Господи, хората хора убиват,
майки, бащи и невинни деца.
Алчност и лудост зад ВЯРАТА скриват,
нямат ни съвест, нито сърца!
Днес плаче Русия! А утре кой?
Кой ще осъмне с разбито сърце?
Господи, дай на света ни покой!
Строши вероломните,алчни ръце!
ПЛАЧЕМ С ТОБОЮ, РОССИЯ!.. (перевод П.Голубкова)
Плачет Россия слезами сирот,
Жертв терроризма хоронит народ…
Адский настигнет, я верю, пожар -
Души устроивших этот кошмар!..
Жертвы невинные «дьявольской мессы»,
Взрыв, пострадавшие, сорваны рейсы…
Мир обезумел от страшной проказы,
Распространившей свои метастазы…
Господи, люди – людей убивают,
Матери – деток невинных теряют…
Алчность – под маскою веры скрывается…
Это ли совестью там называется?!.
Ныне – Россия… Кто завтра заплачет?!.
Сердце разбитое – требует «сдачи»?..
Господи, дай нам на свете покоя!
Останови же безумство такое!!!
Свидетельство о публикации №111012603451
великолепно стихотворение Генка написала...
и твой перевод, Петр дорогой...великолепный..
сердечно, с неизменной теплотой к вам.
Светлая память невинно погибшим...
Мария Магдалена Костадинова 29.01.2011 12:10 Заявить о нарушении
А всем коллегам - удачи!
Петр Голубков 29.01.2011 12:48 Заявить о нарушении