Замёрзший день опять отчалил...

Маргарита Метелецкая
"За обрiй змерзлий день вiдчалив..."
http://www.stihi.ru/2011/01/24/9936

вольный перевод

Замёрзший день опять отчалил...
За ним бреду я в снежном фетре,
Туда, где скопище печалей,
Туда, где чувства студит ветер.

И все терзания собрались...
Скорбь нестерпимая нахлынет...
Я в мыслях прошлое сжигаю,
Но смертно каюсь и доныне...

И перехватывают горло
Немые всхлипы в снежность вьюги,
Когда глотаю вместе с болью
Я злонамеренность услуги...

Но вот душа готова к взлету
Из одинокости бездонной...
Собрались все мои валеты
В сегодняшних аккордах томных...

И после смутных потрясений
Я, к счастью, больше не ревную...
Меня Господь навек...весенним
Венком венчальным коронует...

  25.01.2011.

Иллюстрация Александра Маранова
(с сердечной благодарностью)


Рецензии
Замечательные строки!
С ласковой улыбкой. Вик.

Вик Гусаров   05.02.2011 21:32     Заявить о нарушении
Спасибо вам,Вик,дорогой!Рада,что стрки пришлись по душе!
С теплом сердечным,
Таня

Татьяна Кузнецова4   07.02.2011 11:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.