Katie Melua - The Closest Thing To Crazy, перевод

How can I think I'm standing strong,
Yet feel the air beneath my feet?
How can happiness feel so wrong?
How can misery feel so sweet?
How can you let me watch you sleep,
Then break my dreams the way you do?
How can I have got in so deep?
Why did I fall in love with you?
This is the closest thing to crazy I have ever been
Feeling twenty-two, acting seventeen,
This is the nearest thing to crazy I have ever known,
I was never crazy on my own:
And now I know that there's a link between the two,
Being close to craziness and being close to you.
How can you make me fall apart
Then break my fall with loving lies?
It's so easy to break a heart;
It's so easy to close your eyes.
How can you treat me like a child
Yet like a child I yearn from you?
How can anyone feel so wild?
How can anyone feel so blue?
This is the closest thing to crazy I have ever been
Feeling twenty-two, acting seventeen,
This is the nearest thing to crazy I have ever known,
I was never crazy on my own:
And now I know that there's a link between the two,
Being close to craziness and being close to you.

___

"Ближе к сумасшествию"

(Стихотворный эквиритмический перевод)

Как я могу уверенно
Стоять на белых облаках?
Счастье моё неправильно,
Так, что сладок мне мой же страх.
Что же мне дорог так твой сон?
Вдруг утром разобьёшь мечты?
Как мой мир был тобой пленён?
Отчего ж я люблю? Скажи.

  Припев:
И к сумасшествию я ближе, чем когда-нибудь:
Вновь семнадцать лет, вновь мне ясен путь!
Так к сумасшествию толкает многих мыслей бег.
Всё мне было ясно
О себе!
Ну а сейчас – движенье связывает нас:
Ближе к сумасшествию и ближе я к тебе!

Не заставляй меня страдать,
Зачем мне боль любовной лжи?
Очень просто всё потерять!
Очень просто глаза закрыть.
Хоть не ребёнок я давно, –
Я, как дитя, к тебе иду.
То светло мне, а то – темно!
Как же мне не попасть в беду?

  Припев

И ближе я к тебе.
И ближе я к тебе.


  Андрей С. Иванов, 2009 (с)


Рецензии