Рыбная косточка

Он долго жил. Пожалуй, даже слишком.
И чем дольше он жил, тем больше
привязывался к жизни.

А потом он привык к ней так,
что стал бояться смерти:
любой намек, любая мысль о ней
вызывала панику и повергала в шок.

Однажды,
в свой очередной юбилей,
он взял – и подавился рыбной костью.

Он кашлял и рычал,
отчаянно хватая воздух,
словно пытался разом вдохнуть
остатки жизни, которой
оставалось так мало.

В том самый миг вся его жизнь
промчалась у него перед глазами.
И оказалось,
что ничего хорошего в ней не было.
А если и было, то ничтожно мало.

Весна и лето. Закаты и рассветы.
Мечты о любящей супруге
и куче любимых детей...

Мечты о счастье, которым
не дали возможности сбыться

тяжелая цепь и потертый ошейник,
густая шерсть и старая будка,
в которой летом было очень жарко,
а суровой зимой жутко холодно.

И когда закатились глаза,
он вспомнил о том, что больше всего
любил в промелькнувшей жизни:

сочные плоды старого персика,
которые падали ему на голову
сто двадцать лет
по собачьему летоисчислению,
и свежую рыбу,
костью которой он подавился
в свой юбилей.

*
“The Book of Bloom and Fading”


Рецензии