Мороз

K;lm
Подстрочный перевод в прозе выполнен Малле Пейкер

M;nd praksateleb k;lma k;es,
Kuusk naksub, unes v;riseb...
;hk kristallisid piserdab,
Koit idas veripunane...
Lehk p;hjast – tuleleil on see!
Loom koiduvalgel kisendab!
Hunt, p;der, metskits ;gavad
Ja p;ikset;usu ootavad.
Kord-korralt k;lm, ta plaksatab,
Mets h;rmatises surnuvaik...
Koit idas veripunane...


1909                Juhan Liiv


Трещит сосна в плену морозном,
И ель хрустит, дрожа во сне…
Прозрачны воздуха кристаллы
И рдеет алая заря…
Запахло с севера кострищем!
Истошно воет дикий зверь!
Косули, волки, лоси стонут
И ждут рассвета неуклонно.
Но щиплет их мороз теперь
В лесу, объятом тишиною…
И рдеет алая заря…


07.01.2011               


Рецензии