Молчанье... взгляды... недомолвки...
Ах, как мы, всё-таки, неловки:
Любви с обидой полукровки
В обители картинных сцен.
И прикрывает гордость тлен
Продуманной экипировки,
Составленной довольно ловко...
Но не расчитанной на плен.
Играть краплёною колодой
В гостях у личной несвободой
Нас не учила мать-природа...
А мы играем и досель...
Два сердца сохраняют хмель
Двух душ израненных любовью...
И разум тянет к изголовью
Бессонниц мысленный тоннель.
На полу сцене - полу драма...
Мы оба всё-таки упрямы.
Панно зеркальной амальгамы
Эскизом потчует глаза...
И будто тают две слезы
В глинтвейне взглядов наших пряных...
Они смешались в очень странном
Напитке неба и грозы...
22.01.2011
Краткий анализ стихотворения
Тема:
Сложность любовных отношений, наполненных недосказанностью, гордостью и внутренней борьбой. Лирические герои переживают противоречивые чувства: притяжение и сопротивление, страсть и обиду.
Основная мысль:
Любовь — это неоднозначный, болезненный, но неизбежный опыт. Несмотря на взаимные обиды, гордость и осознанную «неправильность» поведения («играть краплёною колодой»), герои не могут разорвать связь — их сердца и души остаются «израненными любовью».
Композиция:
1;я строфа — констатация неловкости и противоречивости чувств («Любви с обидой полукровки»).
2;я строфа — мотив игры и несвободы, контраст между внешней «экипировкой» и внутренней уязвимостью.
3;я строфа — образ «полудрамы» и упрямого сопротивления, визуальные метафоры («панно зеркальной амальгамы»).
4;я строфа — кульминация: слёзы и взгляды сливаются в единый «напиток неба и грозы» — символ смешения боли и страсти.
Композиция кольцевая: начало и конец подчёркивают незавершённость, «полутона» отношений.
Тип речи:
Лирическое рассуждение с элементами описания (визуальные образы: «глинтвейн взглядов», «панно зеркальной амальгамы»).
Стиль:
Художественный, с ярко выраженной поэтической образностью. Лексика возвышенная, местами архаизированная («тлен», «изголовье»).
Средства связи:
Анафора («Молчанье… взгляды… недомолвки…» — параллелизм).
Лексические повторы («полу…», «два сердца», «две слезы»).
Метафорические цепочки («экипировка» ; «плен», «краплёная колода» ; «личная несвобода»).
Синтаксический параллелизм («И прикрывает…», «И разум тянет…»).
Средства выразительности:
Метафоры: «любви с обидой полукровки», «мысленный тоннель», «напиток неба и грозы».
Эпитеты: «картинные сцены», «продуманная экипировка», «взгляды пряные».
Олицетворения: «гордость тлен прикрывает», «разум тянет».
Символика: зеркала («панно зеркальной амальгамы») — отражение двойственности; слёзы и глинтвейн — смешение боли и страсти.
Контрасты: «полусцена — полудрама», «небо и гроза».
Инверсия: «прикрывает гордость тлен», «сохраняют хмель два сердца».
Впечатление:
Стихотворение создаёт атмосферу напряжённого, почти болезненного любовного диалога. Образы многослойны, язык насыщен символикой. Тональность меланхоличная, с оттенком трагической красоты. Ритмика и звукопись («глинтвейне взглядов наших пряных») усиливают ощущение горечи и очарования одновременно.
Свидетельство о публикации №111012210319
И посмелей и побойчее,
Расскажем недомолвки все
Друг другу,небу и грозе...
Александр Амелин 11 23.01.2011 20:53 Заявить о нарушении
Ведь если в меру - нет беды..
Жаль, коли мера без узды...
Но и с уздой не всякий ловок...
С улыбкой...Ольга.
спасибо..
с уважением.Ольга
Ольга Сергеевна Василенко Красни 26.01.2011 12:58 Заявить о нарушении