Деду Панасу - перевод

Ревуть бики в радгоспі,
Худоба хоче їсти
І свині у калюжі
Дев'яті бачать сни,
А поряд, через поле
Політики потужні
Повзуть собі на Київ,
Як в полі трактори.

перевод:
ревут, слышь? быки натужно -  -
скотина проголодалась...
и свиньи в огромной луже
заснули - какая жалость...
а через дорогу, в поле
политики тянутся в Киев -
(за трудной, нелегкой долей)
как тракторы - всё осилят!!!


Рецензии
Ага... Политики, как тракторы))) Скорее, им больше подойдёт фраза:
"Мы пахали: я и трактор" - сказала муха, сидя на кабине трактора.

С теплом - Эндрю

Эндрю Фриз   21.01.2011 21:06     Заявить о нарушении
они не пашут - они прут как танки - лишь бы дорваться до кормушки...

Лариса Часовская   21.01.2011 21:31   Заявить о нарушении
Эндрю - привет! ты хоть рад что Крым в России?
Д,Панасик - а ты?
с уважением к обоим - грустная... с Юго-Востока...

Лариса Часовская   25.05.2014 23:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.