Сонет Шекспира 82 - I grant thou wert not married
И, значит, без позора для себя,
Ее ты слушать вовсе не обязан,
Когда другие славят так тебя.
Ум с красотой в тебе нашли согласье.
Я слишком прост... и вправе ты внимать
Иным певцам, плетущим в одночасье
То лучшее, что времени подстать.
Пусть так... пусть так, любовь моя, но все же,
Пока витает сонм пустых похвал,
В моих стихах ты правду видеть можешь -
Правдиво о тебе лишь друг писал.
А лесть сродни румянам стариков,
Ты совершенней без ее мазков.
адрес отправного фото: http://www.ps-lessons.ru/lesson.php?id=106
Оригинальный английский текст сонета У.Шекспира я привожу из книги: Шекспир У. Сонеты, М., Радуга, 1984:
82.
I grant thou wert not married to my Muse,
And therefore mayst without attaint o'erlook
The dedicated words which writers use
Of their fair subjects, blessing every book.
Thou art as fair in knowledge as in hue,
Finding thy worth a limit past my praise,
And therefore art inforced to seek anew
Some fresher stamp of the time-bettering days.
And do so, love; yet when they have devised
What strained touches rhetoric can lend,
Thou, truly fair, wert truly sympathised
In true plain words by the true-telling friend;
And their gross painting might be better used
Where cheeks need blood; in thee it is abused.
Свидетельство о публикации №111011806461
Так как сам переводами, иногда, балуюсь.
Можно вопрос ?
Вы родом не из Каховки будете ?
Тэхон 19.01.2011 17:52 Заявить о нарушении
Ирина Каховская Калитина 19.01.2011 18:02 Заявить о нарушении
Дело в том, что я сам родом из Каховки.Так, что фамилия губернатора Таврийской губернии мне знакома.
Ай, да жизнь ! Вот так, столько лет спустя, познакомиться по Нету с пра-пра...-правнучкой самого Каховского !
Ущипните меня :) ! Не верю :) ! А это не сон :) ?
Тэхон 19.01.2011 18:09 Заявить о нарушении
Ирина Каховская Калитина 19.01.2011 18:18 Заявить о нарушении
Свои корни знаю тоже, переписывался с поэтессой КАЗАЧКА АНАСТАСИЯ ИСАЕВА.Там всё подробно ей писал.
Тэхон 19.01.2011 18:24 Заявить о нарушении