Rock and roll music. Чак Берри

Дай мне послушать рок эн ролл и мьюзик.
Каждый день он нужен.
Ты получил бек-бит и бросишь?
One mOment. Тебя уносит.

И вот вам снова рок ен ролл и мьюзик.
Если хочешь, спляшем мы.
Если хочешь, поднимись.

Никак не буду против: модный джаз
и сразу он нажмет на газ,
и сменит шик мелодий,- ничего!
И как симфонию послушают его.

Спроси: зачем нам рок эн ролл и мьюзик?
Везде ли он нам нужен?
Ты получил бэк-бит и бросишь?
One mOment. Тебя уносит.

И вот вам снова рок эн ролл и мьюзик.
Я проверяю звон струны.
А вот сейчас попляшем мы.

У ней на шее зашатался крест.
Но нам и вам уже не нужен секс.
Сорвал цветы и листья ураган
и расстелил в пыли к ее ногам.

Спроси: зачем нам рок эн ролл и мьюзик?
Везде ли он нам нужен?
Ты получил бэк- бит и бросишь?
One moment. Тебя уносит.

И вот вам снова рок эн ролл и мьюзик.
Анжелика прям с небес
позавидует тебе.

По Южным штатам крутят ультра-рок.
На country все впадают в шок.
Откроют ловко пробки старых вин,
и из бутылок вылетает джин.

И вновь на старте рок эн ролл и мьюзик.
И брюки клёш и юбки Уже.
Ты получил бэк-бит и бросишь?
One mOment. Тебя уносит.
И вот вам вечный рок эн ролл и мьюзик.
Если хочешь: come to ne.
Если хочешь: обними.

Нет настроения на танго.
А мама не учила мамбо.
Buy-buy, o'key,- учиться поздно.
Я сел на уходящий поезд.

Я дал тебе тот рок эн ролл и мьюзик.
 Каждый день тебе он нужен.
В пути и на любой дороге.
И не жалей до гроба ноги.

А рок ребята дружно рубят.
Если хочешь: come to me.
Если хочешь: обними.


Эквиритмичный перевод песни
Чака Берри.
„Старики не унывают:
рок на палубе ломают”.
Never forgotten!
Севастополь-герой!  16 января 2011 года.


Рецензии