Перехваченное письмо. Карл Шпицвег
Не щегол, не воробей?!..
Не замедлило явиться,
Письмецо-то, хоть убей!..
- Что за новость у порога?!..
Я при ней не первый год…
И слежу за этим строго…
Опускается, Майн Готт!..
- Ай-яй-яй, каков проступок?!..
Как возможно допустить?!..
Тщетно ждать, майн герр, уступок –
Наглость эту не простить!..
- Здесь не будет снисхожденья!..
Разыгрался аппетит?!..
Только я-то тут – дуэнья,
Лёгкость мысли мне претит!..
- Она шьёт, а я на страже,
Чутко ухо, зорок глаз!..
Ощущаю кожей даже,
Если рядом ловелас!..
- Ишь каков, забрался выше
Ну, и вздумал обмануть!..
Обвести меня?!.. Кто слышал,
Мне хотелось бы взглянуть!..
- Знаю я твои уловки,
Ведь удумал что, злодей!..
И пронырливый, и ловкий,
Одним словом – прохиндей!..
- Примитивнейшие лица!..
Хоть письмо не воробей,
Налечу, как та орлица –
Эту птицу слёту бей!..
- Никому не замарали
До сих пор девичью честь!..
Всё по правилам морали,
Попрошу это учесть.
- Я тебе, майн герр, отвечу,
Отпишу такой ответ!..
А на лестнице, коль встречу,
То разлюбишь белый свет.
- Опускай же, я на страже,
Ждёт письмо огонь в печи!..
Обо мне никто не скажет:
«Зря ест с маком калачи!..»
17.01.11 (8.20-8.50)
Свидетельство о публикации №111011705968