Цирк. Вольный перевод песни Circus by Uriah Heep

                ©П. Перьев, вольный поэтический перевод

                Английский текст Thain, Box, Kerslake
                “Circus” @”Sweet Freedom”, URIAH HEEP, 1973


                *  *  *

Я снова здесь, где в бетонных джунглях
Тщеславная страна,
В её мечтах, в её пилюлях,
Сводящих всех с ума

Куда Он придёт и всех закружит,
Тот иллюзионист,
Подхватит под отвёртку души
Тех, кто пока что чист

Я был здесь
Слишком давно, чтобы помнить
Всё, что видел и слышал
О Жизни в цирках огромных…
Грим, наряды и жесты, походка,
Выдумывание кумиров…
Вот только сесть
Остаётся в лужу
Плакать:”Господи!
Возьми нас с миром!”

Но вот тому, кто открыл бы нам дверь
Мы благодарны лишь теперь…

Я снова здесь, где в бетонных джунглях
Тщеславная страна,
В её мечтах, в её пилюлях,
Сводящих всех с ума

Сводящих всех с ума…
Где все сошли с ума




                16 января 2011




                *  *  *

   Оригинальный авторский текст

Walkin’  around this concrete garden
Viewing all in vain
Thinking why a dream
Is driving everyone insane

Then something will come
And make you feel
The master in control
Still you’re picking up
And screwing anyone
Who’s got a soul

I’ve been here
Far too long to remember
Sights and sounds
From this town of clowns
Makin’ up dressin’ up
Walkin’ around
Thinkin’ that you’re Greta Garbos

I’m sorry my dears
But we only sat down
And laughed and laughed in sorrow
But it was you
That opened the door
And it’s that we thank you for

Walkin’  around this concrete garden
Viewing all in vain
Thinking why a dream
Is driving everyone insane

Everyone insane ...
Everyone’s insane





послушать и оценить исполнение автором этого произведения можно тут

http://www.litsovet.ru/index.php/sounds.play?sounds_id=5574

автор поёт уж как может) простите великодушно)


Рецензии