Райская вода
Привыкши и к безводности и к зною,
Кочуя по пустыни всей семьёю,
И находя оазисы с водою.
Сушёный финик – основное блюдо,
Кустарник жесткий – пища для верблюда...
Горька вода в песках и солона,
Но и она кончается до дна.
И снова в путь, в бескрайние пески,
Ведь бедуины на подъём легки.
Заехав как-то в место отдалённое,
Харис увидел марево зеленое.
Мираж? Обман пустыни? Но – о, чудо!
К нему рысцой направились верблюды.
Оазис был красив, как райский сад –
На пышных пальмах финики висят,
Кусты касались голубой воды,
На них алели сочные плоды,
Травы такой не встретишь никогда...
Но главное, – какая там вода!
– Нектар цветка пристыжен ею будет! –
Сказал Харис, – Аллах меня осудит,
Коль эту воду – райскую слезу
В Багдад я, в дар Халифу не свезу!
Взяв бурдюки с водой, еды немного,
Он, помолясь, отправился в дорогу.
Был труден путь. Пустыня – сущий ад,
Но вот уж он – отрада глаз – Багдад.
Как подобает срочному гонцу,
Харис тотчас поехал ко дворцу.
Страж доложил Гаруну аль-Рашиду:
– К Вам прибыл гость, довольно странный с виду.
И вот, Харис (бурдюк с водой при нём)
Заходит в зал к Халифу на приём.
– О, мудрый повелитель правоверных!
Я с юных лет в трудах неимоверных
Привык в пустыне Аравийской жить.
Хоть редко удаётся вволю пить,
Я знаю все источники в пустыне.
Но я такой воды не знал доныне,
Какую я недавно отыскал.
Никто из нас такой и не пивал!
Ты воду райскую сумеешь оценить!
Прими мой дар. Изволь, Халиф, испить!
„Водою райской“ налита пиала,
Халиф отпил. Вода гортань продрала.
Всё понял сразу мудрый аль-Рашид.
И, помолчав, Харису говорит:
– Иди, мой друг, с дороги отдохни.
И пусть Аллах твои продолжит дни.
Твоя вода прекрасна, нет сомненья!
Тебе передадут моё решенье.
Когда Хариса стражник проводил,
Начальник стражи тут же вызван был.
Халиф сказал: „То, что для нас – пустяк,
То для него – буквально, всё. Итак,
Ты бедуина под покровом ночи
За город проводи. И важно очень,
Чтоб волн прозрачных Тигра он не зрил,
И, не дай Бог, воды его не пил.
Когда достигнешь мест его родных,
То тысячу дукатов золотых
Ему вручи в подарок от меня.
При этом скажешь: с этого, мол, дня
По моему указу он назначен
Хранителем источника, и значит,
Обязан в чистоте его держать,
Водою райской жаждущих снабжать.
И должность вместе с титулом негромким
Он сможет передать своим потомкам.
Свидетельство о публикации №111011605339
Очень красиво изложено, интересно, образно. Прекрасно! Буду к Вам заходить. С Уважением., Зоя.)))
Нежная Орхидея 17.01.2011 19:48 Заявить о нарушении
С уважением,
В.Странник 17.01.2011 22:38 Заявить о нарушении