Повторение перевод с болгарского

ДЕНЯТ, ВЪВ КОЙТО ТВОЕТО ДЕТЕ СЕ ВЛЮБИ (Диана Павлова)

Ще се завърне цялата любов
от океана на забравата
и ще възкръсне
в деня, когато твоето дете се влюби.

Страданието му
ще те окъпе в спомени,
по-ярки
от най-прозрачно бялото на всеки ден.

С екстаза му
ще полетиш високо –
пак до слънцето,
и пак в щастлива смърт ще изгориш крилете си.

Блажено и безсмъртно повторение.

Бессмертный и блаженно повторения.

ДЕНЬ, КОГДА ВЛЮБИТСЯ ТВОЁ ДИТЯ (Дословный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани)

Вернётся целая любовь из океана забвенья
И воскреснет в тот день, когда твоё дитя влюбится...

Его страдания окунут тебя в воспоминания,
более яркие,
чем прозрачная белизна каждого дня.

С экстазом своего ребёнка
ты полетишь высоко -
снова к солнцу,
и снова в счастливой смерти опалишь свои крылья.

Блаженно бессмертное повторение.

ПОВТОРЕНИЕ (вольный перевод П.Голубкова)

Твоё дитя - вкусит любовь…
В то чудное мгновение -
Любовь к тебе вернется вновь
Сквозь океан забвения…
Его страдания – родят
Твои воспоминания
И свежесть чувства возвратят,
И радость созерцания…
С экстазом своего дитя –
Ты ощутишь парение,
Вновь смело к солнцу полетя…
Блаженно повторение!..

* Перевод выполнен в рамках III Международного конкурса поэтических
переводов (http://www.stihi.ru/2010/11/30/5297)


Рецензии