Песни прощания

Звезды расцветили полость окна
красноречивым молчанием.
Вновь не услышав призывного “да?”,
сердце, срываясь, стучало.
Азбукой Морзе, иным алфавитом –
до переводчика ль здесь?
Помнишь, в беседке, плющом перевитой,
люди набились, не счесть?
Черное с белым – до ряби в глазах,
франко-английский жаргон...
Что так блестело в ее волосах,
чем угощал вас гарсон?
Или совсем по-иному: вдвоем,
белый оставив “Роллс-ройс”,
вы поднимались в отеле пустом
к небу на “Фабрике грёз”?
Или... К чему мне теперь это знать.
Мой ли не вечен удел?!
Но не заказано сердцу молчать,
если сам Бог не велел.
Азбукой Морзе, иным алфавитом –
до переводчика ль здесь?
Ночь продолжает звенеть о забытом,
звезд, как красавиц, не счесть.


     * * *

Просто всё: простерли руки,
улыбнулись – и в постель.
Здесь – любовные науки,
за окном – поет метель.
И за гранью всех исканий,
всех претензий и страстей
поцелуи без страданий
и утехи без затей.
Просто всё. Какое счастье,
что случилось не со мной!
Шлю тебе своё участье
и беседую с Луной.


    * * *

Прощай! Минуты вьются
поземкою в лицо.
Где тонко, там и рвутся,
лишь поверни кольцо.
На пальце безымянном
его покамест нет.
Но я не стану тайнам
нашептывать привет.
Мой конь зарею взнуздан –
теперь ни ад, ни рай
не будет нами узнан. –
Прощай, мой друг, прощай!



1998 г.


Рецензии
Первая строфа мне очень понравилось. .я ей прям проникнулся...

Сергей Крановец   02.03.2011 16:30     Заявить о нарушении
Очень за Вас рада. И за себя тоже. Но если Вы займетесь грамматикой, то я буду рада за Вас еще больше, потому что у Вас есть потенциал, но с русским языком проблемы, как у многих здесь, увы...(я тоже не исключение, но стараюсь - по мере сил и таланта):-). К сожалению, никакой верлибр при этом не спасает. Если автор делает ошибки, то искажает смысл написанного. Невозможно понять, где художественный прием, а где элементарная безграмотность. И трудно адекватно выделить смысловые акценты.
А что касается остальных строф этого небольшого цикла, то они не совсем понятны, потому что адресованы человеку, который был сыном американского миллионера, учился во Франции, имел некогда в Штатах очень богатую подругу, которая вышла за другого, якобы разбив ему сердце...

Татьяна Мацук   03.03.2011 02:59   Заявить о нарушении
Как - то не удел.. пока заниматься грамматикой.
Ведь стихами на жизнь не заработаешь.
Как сказала Полозкова, поэты занимаются выпиливанием древних стрел для луков в 21 веке.
А стихи - это просто отрывки жизни, еще один дневник.
Конечно со временем и грамматику подведу, но это со временем.
Тем более, что она не совсем убога.
По крайней мере, я свои стихи даже озвучиваю иногда) публично)

Сергей Крановец   04.03.2011 02:24   Заявить о нарушении