Фантазия Сары Тисдейл

Судьба дала ей голос
Хрустального  ручья
Звучать в краю, где чащи
Пустынные стоят.

Мечты её – как лотос
Чудесны и легки,
Они сродни касанью
Божественной реки.

Румянец розы бледен
В саду её души,
Пока желанья тлеют
Мощь страсти приглушив.


Рецензии
Твой перевод - как розы лепесток!
Заглядывай, Натуля,в Теремок!

Сколько лет, сколько зим! Наточка! У нас сейчас идёт новый конкурс переводов. Прими участие. Стихотворение очень интересное!

http://stihihit.ru/viewtopic.php?id=414#p17596&action=new

Если забыла свой пароль, дай знать мне на ящик, я тебе скину - "У МЕНЯ ВСЕ ХОДЫ ЗАПИСАНЫ!":)

Мой э-мейл colibri55@mail.ru

Целую. НАТАЛИ

Принцесса Натали   21.05.2013 03:54     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.