Если бы блажь... Переписка

Василий Алоев. Блажь

Зачем всё, что вижу, рифмую:
Быль, небыль, серёжки ольхи,
Пыль, небо, дорогу прямую -
Рифмую, рифмую в стихи?

Хватает случайного взгляда
На самый простейший пейзаж:
Закат кумачовый над садом –
Хватаю блокнот, карандаш...

Я радость ворую у лета,
У осени – лёгкую грусть,
Весною восторженность цвета,
У вьюжной зимы снежный хруст...

Ответил бы кто напрямую -
Откуда подобная блажь,
Зачем всё что вижу, рифмую,
Входя от словесности в раж?


Гримнир Татхагата. Акын иудейский.
Пародия? Скорее ответ и продолжение
http://blogs.mail.ru/inbox/grimnir74/7D8F31A346BE92AA.html

Я скромный акын иудейский,
Рифмую, что вижу вокруг.
Брожу по земле Галилейской,
Под мышкой держа ноутбук.

Здесь пыль поэтично кружится,
Закат навевает стихи.
И море поэмой искрится,
Смывая для рифмы грехи.

Ворую везде понемногу,
Где стих без надзора лежит,
Не корысти ради, ей богу,
Так дух пародийный велит.

Не трачу ль я время впустую?
Быть может, все это мираж?
Но если пишу - существую!
Такой, господа, ералаш!

P.S.
Чому же я кобзи не маю?
То був би як справжнiй кобзар,
А поки акином спiваю,
Бо я, веиз мiр, super star!

08.01.2011 

Далия Рухам. Если бы блажь...
 
Счастливые эти акыны:
Один - меж лугов и берёз,
Другой - в Иудейской пустыне...
Мой стих во Московию вмёрз.

Телесным кручинюсь морозом,
Душа - левантийский Восток...
Рыдать бы от этакой прозы -
Рифмую... Нет кайфа без строк!

Аэдо*-ашуговым** скальдом***
Верблюда гоню в холода.
Вот личный Парнас бы на Мальте,
Тогда б парнасА**** - ерунда!

08.01.2011 
      
*     Аэд (от греч. ;;;;;; — певец) — в Древней Греции профессиональный исполнитель
эпических песен под аккомпанемент щипкового инструмента форминги (наподобие лиры).
**   Ашуг (азерб. A;;q, арм. ;;;;;, груз. ;;;;;, перс. ;;;;;;;;;) — народный
певец-поэт у некоторых народов Закавказья и Персии.
***  Скальд (скандинавское skald) — древнескандинавский поэт-певец.
**** ПарнасА (иврит) - доход.

В блоге: http://blogs.mail.ru/mail/daliahru/3FAFCBF3A215CB05.html


Рецензии