Веточка Вишни. Белые кони

С украинского  http://stihi.ru/2011/01/08/2770

Ночь молчаливая прозрачна…
На ветку с неба месяц слез.
Круг серебром мороз означил,
Спят речка, одинокий лес…

А на прогалинке, на воле,
На белом, словно пух, снегу
Пасутся белогривы кони
Из моей Сказки… наяву…

***
Веточка Вишни
Бiлi конi

Ніч  тиха...мовчазна...прозора...
На гілці  місяць ген  повис.
Мороз  окреслив  срібне  коло.
Спить річка, спить самотній ліс...

А  на   галявині,   на   волі,
На   білім  і  пухкім  снігу -
Пасуться   білі    диво-коні -
З   моєї   Казки...наяву...


Рецензии
На рифмы очень часто не смотрю, главное душа сохранена... Спасибо, Анна! С теплом, Я.

Марианна Казарян Вьен   16.05.2011 11:08     Заявить о нарушении
А теперь глянь на рифмы. Как, Марианна?

Анна Дудка   16.05.2011 11:44   Заявить о нарушении
Аннушка, есть неточные рифмы, но для меня это никогда важным не являлось... Меня на сайте научили придерживаться точных рифм, стараюсь )))

Марианна Казарян Вьен   16.05.2011 12:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.